-
1 prêcher pour son saint
(prêcher [или plaider] pour son saint)говорить, расхваливать что-либо в личных интересах; заботиться о своих делахDictionnaire français-russe des idiomes > prêcher pour son saint
-
2 prêcher
v -
3 prêcher
1. vtprêcher le carême — произносить проповедь во время поста4) ( qch) рекомендовать, советовать; уговаривать5) (qn) наставлять, поучать кого-либо, отчитывать2. vi••prêcher pour son saint [pour sa paroisse] — говорить в личных интересахprêcher dans le désert — вопиять в пустыне; не встречать сочувствия, понимания2) читать проповеди, мораль; морализировать3)prêcher d'exemple [par l'exemple] — служить примером -
4 saint
-E %=1 adj.1. свято́й* (relatif à Dieu; divin); свяще́нный (reconnu comme divin; sacré);la sainte Alliance hist. — Свяще́нный сою́з; la sainte Cène — та́йная вече́ря; l'Ecriture sainte — Свяще́нное писа́ние; les saintes espèces — святы́е дары́, прича́стие; une ville sainte — свяще́нный го́род; les livres saints — свяще́нные кни́ги; la guerre sainte — свяще́нная война́; l'histoire sainte — свяще́нная исто́рия; les huiles saintes — миро; еле́й; les saints mystères — святы́е <церко́вные> та́инства; un lieu saint — храм (temple); — це́рковь (seult. chrétien); — святи́лище (surtout des païens); le saint sacrement v. sacrement; le saint sacrifice de la messe — священнослуже́ние, литурги́я; la sainte Russie — свята́я Русь; le saint sépulcre — Гроб Госпо́день; la sainte table — алта́рь; престо́л; la Terre sainte — свята́я Земля́; il a été enterré en terre sainte — он был погребён на кла́дбище; la Sainte-Vierge — Пресвята́я Де́ва; Богоро́дица; le jeudi saint — Вели́кий <страстно́й> Четве́рг; ● toute la sainte journée — це́лый бо́жий день: весь день напролёт; par l'opération du saint esprit — святы́м ду́хом; случа́йно (par hasard); c'est un saint homme — э́то свято́й челове́кles lieux saints — святы́е ме́ста;
2. fig. свяще́нный;une sainte frousse de... — свяще́нный тре́пет пе́ред (+)une sainte colère — пра́ведный гнев, свяще́нное негодова́ние;
3. (noms propres) свят|о́й, -ая (abrév св.), pour la traduction des noms des saints on emploie les noms russes usuels ou bien, s'il en existe une, la forme du nom du calendrier ecclésiastique;l'Eglise Saint-Pierre — це́рковь св. Петра́; pour la Saint-Jean — на [пра́здник] св. Иоа́нна; à (le jour de) la Saint-Jean — в день св. Иоа́нна, в Ива́нов день; la passion selon Saint-Jean — Стра́сти по Иоа́нну; l'évangile selon Saint- Mathieu — ева́нгелие от Матфе́яsaint Pierre (Jean) — св. Пётр (св. Иоа́нн);
║ (noms de famille, noms de rues, noms géographiques) сен[т]- (le nom lui-même se transcrit à partir de la consonnance du mot français):rue Saint-Jacques — у́лица Сен-Жак; St-Pierre et Miquelon — Сен-Пьер и Микело́н; St-Jean de Luz — Сен-Жан-де-ЛюзSaint-Exupéry — Сент- Экзюпери́;
║ traditionnellement, on garde quelques traductions:St-Laurent — река́ Св. Лавре́нтия; canal St-Georges — проли́в Св. Гео́ргия;Ste-Hélène — о́стров Св. Еле́ны;
Saint-Domingue — Са́нто-Доми́нго
SAINT, -E %=2 m, f свят|о́й, -ая;tous les saints et toutes les saintes — все святы́е обо́его пола́, святы́е уго́дники и святы́е уго́дницы; la vie des saints — житие́ littér. святы́х; cette femme est une sainte — э́та же́нщина [—] свята́я; chômer un saint — пра́здновать <отмеча́ть> ipf. день како́го-л. свято́го; ● prêcher pour son saint — забо́титься ipf. о чём-л. в свои́х интере́сах; chacun prêche pour son saint — ж своя́ руба́шка бли́же к те́лу prov.; je ne sais plus à quel saint me vouer — не зна́ю, что и де́лать; il lasserait la patience d'un saint — он и свято́го вы́вел бы из терпе́ния; elle ferait damner un saint — она́ и свято́го ввела́ бы в грех; она́ кого́ уго́дно вы́ведет из себя́; comme on connaît les saints on les honore — по заслу́гам воздаётся; как ау́кнется, так и откли́кнется; ce n'est pas un petit saint — он не так наи́вен, как ка́жется; он не тако́й ангело́чек, каки́м ка́жется; les saints de glacela fête de tous les saints — день <пра́здник> всех святы́х;
1) RF ↑ вре́мя «холо́дных святы́х» [в середи́не ма́я]2) fig. пери́од похолода́ния ■ m свято́е, сокрове́нное;le saint des saints — свята́я святы́х
-
5 prêcher
vt.1. пропове́довать ipf.; чита́ть/про= про́поведь (prononcer un sermon);vous prêchez un converti — вы пыта́етесь обрати́ть в ве́ру уже́ обращённого; не́зачем учи́ть учёногоprêcher le christianisme — пропове́довать христиа́нство;
║ absolt.:(le curé prêche pendant la messe — кюре́ во вре́мя ме́ссы произно́сит <чита́ет> про́поведь
2. пропове́довать, ↑ра́товать ipf. (за + A);● prêcher dans le désert — говори́ть (↑надрыва́ться) ipf. по́пусту; prêcher pour son saint — говори́ть в ли́чных интере́сах; prêcher d'exemple — подава́ть ipf. приме́рprêcher la modération (la patience) — пропове́довать уме́ренность (терпе́ние);
-
6 saint
-
7 plaider
v -
8 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
9 rien
1. pronbon à rien — см. un bon à rien
rien ne sert de courir, il faut partir à point — см. ce n'est pas le tout que de courir, il faut partir de bonne heure
- à rien- de rien2. m
См. также в других словарях:
Prêcher pour son clocher, son saint, sa paroisse — ● Prêcher pour son clocher, son saint, sa paroisse parler dans son propre intérêt, soutenir sa propre cause … Encyclopédie Universelle
prêcher — [ preʃe ] v. <conjug. : 1> • v. 1220; prediat Xe « il prêche »; lat. ecclés. prædicare « annoncer, publier » I ♦ V. tr. 1 ♦ Enseigner (la révélation religieuse). Prêcher l Évangile. Par ext. « C est ainsi que Jésus veut être prêché »… … Encyclopédie Universelle
saint — saint, sainte [ sɛ̃, sɛ̃t ] adj. et n. • XIe; sancz fin Xe; lat. sanctus « consacré, vénéré » I ♦ Adj. A ♦ (Personnes) 1 ♦ (S emploie devant le nom d un saint, d une … Encyclopédie Universelle
saint — saint, ainte (sin, sin t ) adj. 1° Qui appartient à la religion, qui est dédié à des usages sacrés (sens le plus voisin du sens étymologique, le mot étant le participe de sancire, consacrer). La sainte messe. Les églises sont des lieux saints.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
prêcher — (prê ché) v. a. 1° Annoncer en discours religieux et moraux la parole de Dieu. • Il faut auparavant que l Évangile soit prêché à toutes les nations, SACI Bible, Évang. St Marc, XIII, 10. • L ignorance et la barbarie de mes pauvres sujets [d … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PRÊCHER — v. a. Annoncer la parole de Dieu, instruire le peuple par des sermons. Prêcher l Évangile. Prêcher la parole de Dieu. Prêcher les mystères de la religion chrétienne. Prêcher les vérités évangéliques. Prêcher l Évangile aux infidèles. Prêcher l… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PRÊCHER — v. tr. Annoncer la parole de Dieu, instruire le peuple par des sermons. Prêcher l’évangile. Prêcher la parole de Dieu. Prêcher les mystères de la religion chrétienne. Prêcher les vérités évangéliques. Prêcher l’évangile aux infidèles. Prêcher… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
SAINT, AINTE — adj. Qui est essentiellement pur, souverainement parfait. Il ne se dit en ce sens que de Dieu. La Sainte Trinité. Le Saint Esprit. L’Esprit Saint. Il se dit, par extension, des Créatures les plus parfaites et des esprits bienheureux. La Sainte… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
SAINT — AINTE. adj. Essentiellement pur, souverainement parfait. Il ne se dit en ce sens que De Dieu. La sainte Trinité. Le Saint Esprit. L Esprit Saint. Il se dit, par extension, Des créatures les plus parfaites et des esprits bienheureux. La sainte… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Saint-jean-de-luz — Panorama de Saint Jean de Luz depuis La Rhune … Wikipédia en Français
Saint Jean de Luz — Panorama de Saint Jean de Luz depuis La Rhune … Wikipédia en Français